Студія DniproFilm з’явилася наприкінці 2018 року як ініціатива групи ентузіастів, які хотіли зробити світові серіали та фільми доступними українською мовою. Ідея полягала не просто в перекладі діалогів, а в тому, щоб створити живий, емоційний дубляж, який би зберігав характер персонажів, гумор і культурні нюанси оригінальних робіт.
Сьогодні український глядач має змогу насолоджуватися улюбленими серіалами, фільмами та аніме в рідній мові завдяки талановитим командам дубляжу. Однією з найвідоміших студій, яка стабільно випускає переклади й здобула прихильність багатьох фанатів, є DniproFilm. Їхня робота вирізняється якісними голосами, увагою до деталей та живим, “народним” перекладом, який легко лягає на вухо й водночас не втрачає змісту оригіналу.
Студія DniproFilm виникла як ініціатива молодих ентузіастів, котрі хотіли зробити кіно та серіали ближчими до українського глядача. На відміну від великих телеканалів, які мають офіційні ліцензії та бюджети, DniproFilm зосередилася на більш “народному” форматі – дубляжі популярних серіалів, мультфільмів і стрічок, які не завжди доходили до українського прокату.
Їхні роботи швидко здобули популярність серед фанатів, адже дубляж від DniproFilm вирізнявся динамікою, живою мовою та гумором. Саме завдяки таким студіям тисячі глядачів почали активно дивитися новинки в українському озвученні, не чекаючи офіційних релізів.
Важливою особливістю студії стало те, що її дубляж отримував живі, впізнавані голоси, які швидко ставали улюбленими серед фанатів. Завдяки цьому багато українських глядачів почали віддавати перевагу саме дубляжу DniproFilm, а не російській або англійській озвучці.
DniproFilm стала однією з найвідоміших студій серед українських глядачів. Їхні переклади поширюються онлайн, збирають сотні тисяч переглядів і коментарів.
Дубляж студії зберігає зміст і тон оригіналу, культурні посилання та жарти, що робить перегляд максимально природним українською мовою.
Студія залишається символом високоякісного українського дубляжу та прикладом того, як відданість культурі, професіоналізм і любов до кіно можуть поєднуватися для створення унікального продукту.
Голоси акторів швидко впізнаються та стають улюбленими серед фанатів, що робить кожен проєкт унікальним.
DniproFilm стала однією з перших студій, яка сформувала нову культуру перегляду серіалів та фільмів українською мовою. Їхня робота зробила українську озвучку сучасною, привабливою для молоді та емоційно цікавою для дорослих.
Багато фанатів відзначають, що саме завдяки DniproFilm вони почали звикати дивитися серіали та фільми рідною мовою, а не лише субтитрами або іншими озвучками.
DniproFilm – це більше, ніж студія дубляжу. Це команда ентузіастів, яка вкладає душу в кожен переклад і робить кіно ближчим до українців. Завдяки DniproFilm сотні фільмів і серіалів “заговорили” українською, а глядачі отримали змогу дивитися улюблений контент так, ніби він від початку створювався для них.
Як дивитися серіали через MEGOGO: просто оберіть улюблений серіал або фільм, оплатіть за допомогою картки ПУМБ або Монобанк – усі операції без комісій. Після успішної оплати ви миттєво отримаєте доступ до перегляду у високій якості з українським дубляжем. Швидко, зручно та комфортно для всіх фанатів серіалів.
Преміальний контент від Disney, Lionsgate та Paramount+. Топ контент від Warner Bros. і HBO Max: «Друзі», «І просто так...», «Останні з нас», «Барбі» та інші. Активуй зараз на Megogo
Ви можете підписатись на Megogo або оформити перегляд серіалів за допомогою картки ПУМБ.
Бонус за відкриття 100 грн
Ви можете оплачувати серіали та фільми за допомогою картки Монобанк.
Фан-сторінка та соцмережі
Ви знаходитесь на фан-сторінці DniproFilm, де можна обговорювати серіали, ділитися враженнями та дізнаватися про нові релізи. Також знайти студію у соцмережах можна за посиланнями: